Cuvântul zilei – der Hammer

Astăzi o să analizăm un cuvânt foarte frecvent în limba germană – der Hammer care înseamnă ciocan. Se declină ca orice substantiv masculin – den Hammer la acuzativ singular, dem Hammer la dativ singular și des Hammers la genitiv singular. La plural formele sale sunt die Hämmer la nominativ si acuzativ, den Hämmern la dativ si der Hämmer la genitiv.

E adevărat ca nemții sunt toți neam de mecanici  și probabil folosesc ciocanul zilnic,  dar explicația pentru faptul că acest cuvînt este atât de folosit este că el mai are un sens. La figurat, der Hammer înseamnă ceva care este foarte tare. Exact ca în românește, se referă la ceva cu totul neobișnuit, incredibil sau neașteptat.

Asta a fost foarte tare.
Das war  der Hammer.

Spre deosebire de limba română este un substantiv nu un adverb.

10  Euro fur ein Bier!?! Das ist ja der Hammer.
10 euro pentru o bere!?! Asta e incredibil.

Als der Lehrer die Prüfungsnoten gesagt hat, war das für alle erstmal ein Hammer.
Când profesorul a spus notele de la examen a fost un șoc pentru toți.

Die Suppe da ist der absolute Hammer.
Supa de acolo e cea mai bună.

Ich hatte Langweile und ich habe die Küche geputzt.
Echt? Du bist der Hammer.
Mă plictiseam și am curățat bucătăria.
Da? Ești cel mai tare.

Exemplele de mai sus se întâlnesc la toate categoriile de vârstă, inclusiv pe la televizor sau în ziare.

Hammer se poate folosi și pentru a potența un adjectiv sau adverb.

Ich esse nur hammerselten Eis.
Eu mănânc înghețată extrem de rar.

Das Bier schmeckt hammerscheisse.
Berea are un gust foarte nasol (deși sensul mai exact ar fi, îmi cer scuze cititorilor,  berea are un gust de căcat)

Ich gehe hammergern ins Kino.
Îmi place extrem de mult să merg la cinema.

Das Parfüm riecht hammerintensiv.
Parfumul miroase extrem de intens.

Sunt și câteva adjective sau adverbe unde nu se poate folosi hammer- ca amplificator (decât eventual într-un oximoron).  Acestea sunt în general cele care se referă la frumusețe, eleganță, delicatețe etc.

Există și trei variante mai deosebite de ciocan – der Vorschlaghammer (ceea ce la noi se cheamă baros), der Schnitzelhammer (ciocanul de bătut șnițele) și der Feierabendhammer (ciocanul de dupa program) care nu are echivalent în românește dar arată cam așa:

Feierabendhamme

 

 

Leave a Reply