Elementele chimice in limba germana

Elementele chimice au denumiri internaţionale (provenite din limba greacă sau latină, denumiri care sunt foarte uşor de înţeles pentru că seamănă cu cele ale noastre) şi denumiri specifice nemţeşti de care mă voi ocupă în continuare.

Toate aceste nume specific germane ale elementelor chimice sunt de genul neutru, nu au formă de plural şi sunt în general alcătuite din două componente:

particula variabilă + particula fixă.

  • particula fixă este întotdeauna – stoff. Aceasta provine de la substantivul der Stoff care înseamnă material (de aici provine şi cuvântul românesc ştofă stofă)
  • particula variabilă se referă la o proprietate a elementului chimic respectiv (ce face, în ce substanţe intră, ce gust are etc)

La momentul scrierii acestui articol există 118 elemente descoperite aşa că dacă nu aveţi nimic mai interesant de făcut va invit la o discuţie despre acest fascinant subiect care este chimia.

Primul element care are şi o denumire proprie este hidrogenul. Acesta se mai numeşte das Wasserstof pentru că atunci când arde produce apă (das Wasser).

Următorul element chimic fără o denumire uşor recognoscibilă este carbonul (das Kohlenstoff). Die Kohle înseamnă cărbune (inclusiv în româneşte se observă cu uşurinţă legătură dintre carbon şi cărbune).

Azotul este das Stickstoff. Denumirea lui vine de la verbul ersticken care înseamnă a sufoca sau a înăbuşi (pentru că este un gaz inert şi nu întreţine arderea).

Oxigenul este das Sauerstoff. Sauer înseamnă acru şi mulţi compuşi ai oxigenului (acizi) au gust acru.

Das Schwefel înseamnă sulf şi pe lângă faptul că nu conţine particula -stoff mai are şi o origine neclară. Cel mai probabil vine de la un vechi cuvânt nemţesc (suel) care înseamnă că arde încet. În limba germană actuală există schwelena arde mocnit.

Fierul este das Eisen. Originea lui este şi mai obscură, cel mai probabil provine de la cuvântul protogerman īsarnant care însemna tare (cel puţin în comparaţie cu bronzul). În epoca fierului nu apăruse încă noţiunea de Stoff.

Das Kupfer este cuprul. Denumirea provine de la insula Cipru unde a fost descoperit prima dată.

Das Silber este argintul. Este neclar de unde vine.

Aurul este das Gold şi numele lui provine de la gelb care înseamnă galben.

Das Blei înseamnă plumb şi am citit o teorie interesantă despre originea lui. Cineva (care sigur nu a văzut plumb în viaţa lui) susţinea că provine de la cuvântul protogerman bhlěi care înseamnă a scânteia, a străluci. Probabil de aia plumburiu în româneşte duce cu gândul la ceva strălucitor, luminos, după cum puteţi vedea în fotografia de mai jos 🙂

 

Leave a Reply