verbul brauchen

Home Forums Vocabular verbul brauchen

This topic contains 0 replies, has 1 voice, and was last updated by  Stiglitz 3 weeks ago.

Viewing 1 post (of 1 total)
  • Author
    Posts
  • #2850 Reply

    Stiglitz
    Keymaster

    VERBUL „BRAUCHEN” = A NECESITA, A AVEA NEVOIE DE CEVA.

    La prima vedere verbul „brauchen” pare să fie un verb ca toate celelalte verbe.
    Si totuși el este un verb ceva mai deosebit.

    Dar înainte ca să intram in subiectul cu verbul „brauchen” trebuie mai întâi să înțelegem:

    — DIFERENTA DINTRE „VOLLVERB” SI „MODALVERB”. —

    Vollverb = este un verb ce într-o propoziție poate sta singur alături de subiect.

    Si verbul „brauchen” poate fi un „Vollverb” ca majoritatea verbelor in limba germană.

    Dar verbul „brauchen” se poate folosi si pe „funcția” (daca se poate spune așa) de verb modal.

    Un verb modal modifică sensul de baza al verbului cu care este folosit împreună completandu-i sensul prin exprimarea unei moadalitati.

    In limba germană, verbele modale „standard” sunt:
    sollen, wollen, dürfen, müssen, mögen und können.

    De remarcat este faptul ca atunci când folosim un „Vollverb” împreună cu un verb modal “standard”, NU se întrebuințează in construcție „zu”.

    FOLOSIREA VERBULUI „BRAUCHEN” CA „VOLLVERB”.

    Folosit ca „Vollverb” verbul „brauchen” are sensul de „a avea nevoie de ceva”, “a necesita”.

    Ich brauche einen neuen Computer = am nevoie de un computer nou.

    Uneori este greu de a face DEOSEBIREA intre sensul verbului „brauchen“ (folosit ca „Vollverb“) si „gebrauchen“.

    „Gebrauchen“ înseamnă „a folosi”, „a utiliza”, „a întrebuința”.

    Însă culmea este că in anumite contexte – in limba germană – se pot folosi cu aceleași înțeles ori „brauchen“ ORI „gebrauchen“.

    Exemplu când „gebrauchen” si „brauchen” se pot folosi cu același înțeles.

    1. exemplu

    Zum Kochen ** gebraucht ** man normalerweise einen Herd. = Pt. a găti se întrebuințează de obicei un aragaz.

    Același lucru îl pot exprima însă si spunând:

    1. exemplu

    Zum Kochen ** braucht ** man normalerweise einen Herd = Pt. a găti este nevoie de un aragaz.

    In germană exemplele de la punctele 1) si 2) au PRACTIC același inteles.
    Însă astfel de contexte sunt mai rare la „brauchen“ / „gebrauchen“.

    A. „BRAUCHEN“ + „ZU“ + PROPOZITIE INFITIVALA

    1.) „NICHT“ + „brauchen“ + „zu“ + propoziție infinitivală.

    Folosirea lui „brauchen“ pe funcția de verb modal este corectă din punct de vedere gramatical – „clasic“ vorbind – NUMAI prin folosirea unei NEGATII si in combinație cu „zu“.

    Folosit in felul acesta verbul „brauchen“ are înțelesul de „a nu trebui“.

    Ne mai amintim ce-am spus că este un verb modal?

    Un verb modal modifică sensul de baza al verbului cu care este folosit împreună completandu-i sensul prin exprimarea unei moadalitati.

    In mod normal „brauchen“ NU este un verb modal. Dar daca „brauchen“ se folosește in combinație cu o negație + “zu” el are sensul de „a nu trebui”.

    Ce trebuie să înțelegem din asta?

    „Brauchen“ poate fi folosit ca verb modal dar NUMAI in unele combinații limitate si f. bine definite.

    Exemple: Ca verb modal in combinația:
    „NICHT” + brauchen + zu“:

    1) Der Student braucht die Prüfung nicht zu machen.

    Pot sa spun la fel de bine (fără ca sa se schimbe sensul) =
    Der Student muss die Prüfung nicht machen = Studentul nu trebuie să dea / să facă examenul.

    Trebuie însă să spun că de mult ori in germană vorbită se folosește „nicht brauchen“ in propoziția infinitivală si FARA „zu”.

    In germana literară:
    Der Student braucht die Prüfung nicht zu machen.

    In germana vorbită:
    Der Student braucht die Prüfung nicht machen.

    2) „NUR” + „brauchen” + „zu” + „propoziție infinitivală”.

    In combinație cu adverbul de „limitare” „NUR” (numai) se poate folosi verbul „brauchen” in accepția de „müssen” (a trebui) FARA ca sa fie nevoie, in acest caz de o negație.

    a.) Wenn es dir zu warm ist, brauchst du nur das Fenster zu öffnen =
    daca iți este cald numai ce trebuie sa deschizi fereastra.

    Are același sens ca si:

    b.) = Wenn es dir zu warm ist, musst du nur das Fenster öffnen.

    c.) Du brauchst nur etwas zu sagen, dann helfe ich dir =
    trebuie doar / numai sa spui ceva si atunci te ajut.

    Are acelasi sens ca si:

    b.) = Du musst nur etwas sagen, dann helfe ich dir.

    ATENTIE: Daca in exemplul de mai sus de la litera c) se omite „nur“ propoziția devina negramaticală.

    FORMAREA TIMPULUI PERFECT A VERBULUI „BRAUCHEN“

    Formarea timpului perfect al verbului „brauchen” SE DEOSEBESTE funcție de faptul daca folosim acest verb ca „Vollverb” sau ca verb modal.

    Timpul perfect al verbului „brauchen“ ca „Vollverb“.

    Perfectul verbului „brauchen“ folosit ca „Vollverb“ se formează cu verbul auxiliar „haben“ si participiul II.

    La modul prezent: Ich brauche einen neuen Computer =
    Am nevoie de un computer.

    La modul perfect: Ich habe einen neuen Computer gebraucht = Eu am avut nevoie de un computer nou.

    Perfectul construcției de verb modal cu verbul „brauchen“ + „nicht“ + „zu“.

    Modul perfect a verbului „brauchen“ folosit ca verb modal se formează cu ajutorul verbului auxiliar „haben“ + infinitivul verbului „Vollverb“ + infinitivul verbului „brauchen“ (doua infinitive).

    Ca „Vollverb“ in exemplele de mai jos vom folosi verbul „machen“.

    Exemplu:

    Modul prezent: Der Student braucht die Prüfung
    nicht zu machen = Studentul nu trebuie să dea / să facă examenul.

    Modul perfect: Der Student hat die Prüfung
    nicht zu machen brauchen = Studentul nu a trebuit să facă / să dea examenul.

Viewing 1 post (of 1 total)
Reply To: verbul brauchen
Your information: