Pronumele reflexiv (Reflexivpronomen)

Cu ajutorul pronumelui reflexiv se arată că o anumită acțiune este efectuată asupra propriei persoane. De exemplu: Eu spăl. Este clar că eu spăl, însă este neclar ce spăl. Dar dacă spun Eu spăl este evident că acțiunea de spălare este efectuată asupra propriei mele persoane. În acest caz “mă” este numit pronume reflexiv. Am observat că cei care învață limba germană au tendința să îl lase la o parte deoarece cred că cu sau fără el mesajul este transmis. Există însă verbe (așa numitele verbe reflexive) care trebuie să aibă întotdeauna atașat pronumele reflexiv (altfel au alt sens)

Pronumele reflexiv nu are forme decât în cazurile acuzativ și dativ.

Ich wasche mich.
Eu spăl.

Ich wasche mir die Hände.
Eu îmi spăl mâinile.

Was fragst du dich?
Ce te întrebi?

Er freut sich über das Geschenk.
El se bucură de cadou.

ATENȚIE! Spre deosebire de limba română, pronumele reflexiv stă în limba germană după verb.

Leave a Reply