În limba germană există o categorie de verbe care atunci când sunt conjugate la timpul prezent, persoana a 2-a și a 3-a singular suferă o modificare a rădăcinii din a în ä. În exemplele de mai jos o să discut doar despre persoana a 2-a singular (terminația -st ) darexact aceeași regulă se aplică și pentru persoana a 3-a singular (terminația -t).
În mod normal, la verbele la care nu se modifică rădăcina, persoana a 2-a singular prezent se obține prin înlăturarea lui -en și adăugarea terminației -st.
wohnen – du wohnst (a locui, tu locuiești)
suchen – du suchst ( a căuta, tu cauți)
În cazul următoarelor verbe apare modificarea lui a în ä:
backen – du backst – du bäckst (a coace, tu coci)
blasen – du blasst – du bläst (a sufla, tu sufli)
braten – du bratest – du brätst (a prăji, tu prăjești)
fahren – du fahrst – du fährst (a merge, tu mergi)
fallen – du fallst – du fällst (a cădea, tu cazi)
fangen- du fangst – du fängst (a prinde, tu prinzi)
graben – du grabst – du gräbst (a săpa, tu sapi)
halten – du haltest – du hältst (a ține, tu ții)
laden – du ladest– du lädst (a încărca, tu încarci)
lassen – du lasst – du lässt (a lăsa, tu lași)
laufen – du laufst – du läufst (a merge, tu mergi)
raten – du ratst – du rätst (a sfătui, tu sfătuiești)
schlafen – du schlafst – du schläfst (a dormi, tu dormi)
schlagen – du schlagst – du schlägst (a lovi, tu lovești)
tragen – du tragst – du trägst (a purta, tu porți)
wachsen* – du wachst – du wächst (a crește, tu crești)
waschen – du waschst – du wäschst (a spăla, tu speli)
*wachsen are două sensuri:
- a crește – și atunci apare transformarea din a în ä cum am arătat mai sus
- a cerui – în acest caz nu mai apare transformarea. tu ceruiești se spune du wachst.